保質期

English translation: Best Before:

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

16:35 Dec 6, 2003
Chinese to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Chinese term or phrase: 保質期
Big 5.
What's this in English, and how is it different from 保存期. Shelf-life? Validity? Text is food product labeling standards, PRC. Thanks.
Turn social sharing on.
Like 18
Peter Smith
Taiwan
Local time: 20:21
English translation:Best Before:
Explanation:
My dictionary says...:

保质: ensure or guarantee the quality of a product: ~期 date stamping; use-by date

Well, you asked how is it from from 保存期... again, from my dictionary:

保存: preserve, conserve, keep, save ~期 retention period

My guess is that these words are used interchangably and both should be "Best Before:"

Selected response from:

Denyce Seow
Singapore
Local time: 20:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Best Before:
Denyce Seow


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Best Before:


Explanation:
My dictionary says...:

保质: ensure or guarantee the quality of a product: ~期 date stamping; use-by date

Well, you asked how is it from from 保存期... again, from my dictionary:

保存: preserve, conserve, keep, save ~期 retention period

My guess is that these words are used interchangably and both should be "Best Before:"



Denyce Seow
Singapore
Local time: 20:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1380

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng
23 mins

agree  Kevin Yang
1 hr

agree  xxxzhongren
7 hrs

agree  Chinoise
10 hrs

agree  Lu Zou
1 day 3 hrs

agree  pleasure
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search