KudoZ home » Chinese to French » Business/Commerce (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:55 Apr 1, 2004
Chinese to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / personal resume
Chinese term or phrase: 通规通,止规止
C'est dans un tableau destiné à la vérification de l'assurance qualité de produits livrés
Nicolas Rick
Local time: 19:28

Summary of answers provided
4calibre-passe passe, calibre-no-passe ne passe pasxxxchance



14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
calibre-passe passe, calibre-no-passe ne passe pas

Cela vient du terme anglais :
"go-no-go gauge": "¹ý"-"²»¹ý"Ñé¹æ;
"go-no-go test":"ÊÇ-·ñ¡°ÊÔÑé¡£

go-no go gage £ºcalibre entre - n'entre pas

voir : "eurodicautom" et "English-Chinese Dictionary of Technology"

Note added at 3 days 16 hrs 49 mins (2004-04-05 14:45:14 GMT)

Mon explication n¡¯¨¦tait peut-¨ºtre pas tr¨¨s claire.

En fait, ֹͨ¹æ : GO/NO GO Test (Gauge)

Voir : http://www.chieftain.com.cn/management.htm

    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller#8
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search