Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
wo yongyuan yao ai ni, that's the translation in Chinese (pinyin)
wo (first character) is the subject, yonngyuan (the 2 following characters)stands for 'forever', whereas yao (followed by the verb 'ai'=love)
is an auxiliary verb determining the future aspect of the action.