šum noći

English translation: noise /murmur of the night

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:šum noći
English translation:noise /murmur of the night
Entered by: Gordana Podvezanec

19:07 May 3, 2004
Croatian to English translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
Croatian term or phrase: šum noći
Druga od pet slika. Nažalost, nisam vidjela slike.
Zdenka Ivkovcic
Croatia
Local time: 00:34
noise /murmur of the night
Explanation:
...
Selected response from:

Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 00:34
Grading comment
Vaš će prijedlog krasiti Godišnje izvješće. Hvala na pomoći.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1noise /murmur of the night
Gordana Podvezanec
5the murmur of night
Nedzad Selmanovic
4night whirr
BUZOV
4the sound of night
Ulvija Tanovic (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Šum noći
noise /murmur of the night


Explanation:
...

Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 00:34
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vaš će prijedlog krasiti Godišnje izvješće. Hvala na pomoći.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dino Lovric
53 mins
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
šum noći
night whirr


Explanation:
šum whirr
šum whir
šum poping
šum clang
šum clank
šum noise
šum murmur


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 29 mins (2004-05-04 07:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

Summary:-
whirr - birr, whir, whirring, churr, birr, purr, whir, whiz, whizz

http://www.realdictionary.com/w/dir/whirr.asp
Detailed description:-
3 Dictionary Entries found
---------------------------
1) n :sound of something in rapid motion
---------------------------
2) v :make a vibrant sound, as of some birds
---------------------------
3) v :make a soft swishing sound, as of a motor working or wings flapping

http://members.aol.com/gamine1999/silentdawn.html
SILENT DAWN
... The planet was barren and sterile, so he missed the small night sounds of a living planet - the sway of trees in the breeze the whirr of night-wings, the rustle of insects in leaves underfoot.


BUZOV
Croatia
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
šum noći
the murmur of night


Explanation:
isto kao što je "The Shadow Of Night-Hymnus in Noctem" by George Chapman (1559-1634). Evo jednog dijela tog teksta.

255 Fall, Hercules, from heaven, in tempests hurl'd,
256And cleanse this beastly stable of the world;
257Or bend thy brazen bow against the Sun,
258As in Tartessus, when thou hadst begun
259Thy task of oxen: heat in more extremes
260Than thou wouldst suffer, with his envious beams.
261Now make him leave the world to Night and dreams.
262Never were virtue's labours so envied
263As in this light: shoot, shoot, and stoop his pride.
264Suffer no more his lustful rays to get
265The Earth with issue: let him still be set
266In Somnus' thickets: bound about the brows,
267With pitchy vapours, and with ebon boughs.


268 Rich taper'd sanctuary of the blest,
269Palace of Ruth, made all of tears, and rest,
270To thy black shades and desolat{.i}on
271I consecrate my life; and living moan,
272Where furies shall for ever fighting be,
273And adders hiss the world for hating me;
274Foxes shall bark, and night ravens belch in groans,
275And owls shall hollo my confus{.i}ons
276There will I furnish up my funeral bed,
277Strew'd with the bones and relics of the dead.
278Atlas shall let th' Olympic burthen fall,
279To cover my untombed face withal.
280And when as well, the matter of our kind,
281As the material substance of the mind,
282Shall cease their revolutions, in abode
283Of such impure and ugly period,
284As the old essence, and insensive prime:
285Then shall the ruins of the fourfold time,
286Turn'd to that lump (as rapting torrents rise),
287For ever murmur forth my miseries.





Nedzad Selmanovic
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
šum noći
the sound of night


Explanation:
po analogiji na "The SOund of Music"

Ulvija Tanovic (X)
Local time: 00:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search