Izjava o usklađenju

English translation: Statement of Compliance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:Izjava o usklađenju
English translation:Statement of Compliance
Entered by: Kristina Kolic

20:11 Jul 16, 2008
Croatian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Croatian term or phrase: Izjava o usklađenju
Izjavom o usklađenju provedeno je usklađenje općih akata Društva sa Zakonom o trgovačkim društvima, te je ....
Hvala!
ihodak4
Local time: 11:30
Statement of Compliance
Explanation:
Usklađenje općih akata društva sa Zakonom o trgovačkim društvima nije isto što i usklađenje hrvatskog zakonodavstva s pravnim stečevinama Europske unije.

Da se vratimo malo u ne tako davnu prošlost. Što znači to usklađenje sa Zakonom o trgovačkim društvima? Do 1993. godine, kada je donesen Zakon o trgovačkim društvima (NN 111/93), u Hrvatskoj su postojala društvena poduzeća. Kako se Hrvatska odlučila za privatizaciju, tržišnu ekonomiju i privatno vlasništvo umjesto dotadašnjeg društvenog vlasništva, nastala je potreba za usklađivanjem poduzeća osnovanih temeljem bivšeg Zakona o poduzećima (preuzetog 1991. godine) prema ZTD-u, odnosno ponovnog upisa u registar, za što je rok bio do 31. prosinca 1995. godine.

Promjene su se zapravo odnosile na promjenu pravnog oblika društva i tvrtke, imenovanje tijela propisanih novim zakonom, uplatom propisanog temeljnog kapitala, donošenje novih akata i izmjenu dotadašnjih koji su sada trebali upućivati na odredbe ZTD-a umjesto bivšeg zakona. Ukoliko društvo ne izvrši to usklađenje do predviđenog roka, člankom 637. (Usklađenje s odredbama ovog Zakona) predviđeni su likvidacija i brisanje društva iz trgovačkog registra. ZTD: http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/1993/2133.htm

Takav postupak ponovne registracije društva poznat je kao re-registration, a ova izjava o usklađenju kao "STATEMENT OF COMPLIANCE". Evo primjera:

Companies Act 2006: "Part 7 - Re-registration as a means of altering a company’s status: (...)
94 Application and accompanying documents
(3) The statement of compliance required to be delivered together with the application is a statement that the requirements of this Part as to re-registration as a public company have been complied with."
http://www.opsi.gov.uk/Acts/acts2006/ukpga_20060046_en_8
http://www.opsi.gov.uk/Acts/acts2006/ukpga_20060046_en_9

"STATEMENT OF COMPATIBILITY" je termin koji se koristi isključivo u žargonu institucija Europske unije i odnosi se na usklađivanje zakonodavstva jedne države s pravnom stečevinom Europske unije. A jezik institucija Europske unije ipak je specifičan i često puta se ne poklapa s terminologijom koju koriste države s engleskog govornog područja.
Selected response from:

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 11:30
Grading comment
Hvala Kristini, posebno na objašnjenjima i linkovima! Također hvala i ostalima!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Statement of Compliance
Kristina Kolic
3 +3Statement of compliance
Natasha Jankovic
4Statement of compatibility
Zara5 (X)


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Statement of compatibility


Explanation:
Ovako je to definirano u priručniku MVPEI za prevođenje hrvatskog zakonodavstva na engleski


    Reference: http://www.mvpei.hr/ei/download/2007/02/26/prirucnik_za_prev...
Zara5 (X)
Croatia
Local time: 11:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kristina Kolic: Termin koji se koristi u samo u žargonu institucija Europske unije u kontekstu usklađivanja zakonodavstva jedne države s pravnom stečevinom EU (harmonization).
1 hr

neutral  Sladjana: Slazem se sa Kristinom.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Statement of compliance


Explanation:
Takodje se koristi i "Compliance Statement".

Example sentence(s):
  • Izjava o usklađenosti s propisima. Legislation Compliance Statement. Podnositelj zahtjeva / Applicant. SLUŽBENI NAZIV TVRTKE. OFFICIAL NAME ...
  • U tekstu Konačnog prijedloga Zakona uvažavane su, radi usklađenosti pravnog ...... IZJAVA O SUKLADNOSTI LUKE. STATEMENT OF COMPLIANCE OF A PORT FACILITY ...

    Reference: http://www.mmpi.hr/userdocsimages/2007/izjava-uskladj-LCS.pd...
    Reference: http://www.sabor.hr/fgs.axd?id=5488
Natasha Jankovic
Serbia
Local time: 11:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sladjana: Da, to je engleski termin, koji se koristi i sigurno je ispravan!
21 mins
  -> Hvala Sladjana. Ja sam bila sasvim sigurna da je taj izraz ispravan. Naravno treba oba velika slova "Statement of Compliance", samo mi je promaklo da to odmah ispravim.

agree  Dragan Novakovic
11 hrs
  -> Hvala kolega.

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Statement of Compliance


Explanation:
Usklađenje općih akata društva sa Zakonom o trgovačkim društvima nije isto što i usklađenje hrvatskog zakonodavstva s pravnim stečevinama Europske unije.

Da se vratimo malo u ne tako davnu prošlost. Što znači to usklađenje sa Zakonom o trgovačkim društvima? Do 1993. godine, kada je donesen Zakon o trgovačkim društvima (NN 111/93), u Hrvatskoj su postojala društvena poduzeća. Kako se Hrvatska odlučila za privatizaciju, tržišnu ekonomiju i privatno vlasništvo umjesto dotadašnjeg društvenog vlasništva, nastala je potreba za usklađivanjem poduzeća osnovanih temeljem bivšeg Zakona o poduzećima (preuzetog 1991. godine) prema ZTD-u, odnosno ponovnog upisa u registar, za što je rok bio do 31. prosinca 1995. godine.

Promjene su se zapravo odnosile na promjenu pravnog oblika društva i tvrtke, imenovanje tijela propisanih novim zakonom, uplatom propisanog temeljnog kapitala, donošenje novih akata i izmjenu dotadašnjih koji su sada trebali upućivati na odredbe ZTD-a umjesto bivšeg zakona. Ukoliko društvo ne izvrši to usklađenje do predviđenog roka, člankom 637. (Usklađenje s odredbama ovog Zakona) predviđeni su likvidacija i brisanje društva iz trgovačkog registra. ZTD: http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/1993/2133.htm

Takav postupak ponovne registracije društva poznat je kao re-registration, a ova izjava o usklađenju kao "STATEMENT OF COMPLIANCE". Evo primjera:

Companies Act 2006: "Part 7 - Re-registration as a means of altering a company’s status: (...)
94 Application and accompanying documents
(3) The statement of compliance required to be delivered together with the application is a statement that the requirements of this Part as to re-registration as a public company have been complied with."
http://www.opsi.gov.uk/Acts/acts2006/ukpga_20060046_en_8
http://www.opsi.gov.uk/Acts/acts2006/ukpga_20060046_en_9

"STATEMENT OF COMPATIBILITY" je termin koji se koristi isključivo u žargonu institucija Europske unije i odnosi se na usklađivanje zakonodavstva jedne države s pravnom stečevinom Europske unije. A jezik institucija Europske unije ipak je specifičan i često puta se ne poklapa s terminologijom koju koriste države s engleskog govornog područja.

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 11:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Hvala Kristini, posebno na objašnjenjima i linkovima! Također hvala i ostalima!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sladjana: Da, u pravu ste, a upotrebu termina "Statement of compatibility" ste vrlo dobro objasnili!
19 mins
  -> Hvala, Sladjana!

agree  Dubravka Hrastovec
9 hrs
  -> Hvala, Dubravka!

agree  Dragan Novakovic
11 hrs
  -> Hvala, Dragane!

agree  zoran rukavina
12 hrs
  -> Hvala, Zorane!

agree  Ana Kardum
16 hrs
  -> Hvala, Ana!

agree  Veronica Prpic Uhing
22 hrs
  -> Hvala, Veronica!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
4 days
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search