14:06 Oct 5, 2009 |
|
Croatian to English translations [PRO] Education / Pedagogy / student culture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
student, |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
36 mins peer agreement (net): +2 |
Reference: student, Reference information: sveučilišni profesor, pripadnik Sveučilišta, intelektualac... baš sa zanimanjem očekujem odgovor na ovo pitanje:))... znam da sveučilištarci eventualno isplaćuju honorare za pisanje seminarskih dipomskih i sličnih radova:((, al' ovo su Sveučilištarci, s velikim "S"... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-10-05 15:22:58 GMT) -------------------------------------------------- Danas ih je sigurno teže naći, no bilo je i ovakovih sveučilištaraca: Bela je i u školi ostao onaj isti altruist, s nepromijenjenim simpatijama za gladoviće, koji su većinom oko njega sjedili. Imao je neku čudnu averziju prema svakom drugu, koji je bio imalo bolje obučen i koji je imalo mirisao na gospodstvo. Volio je tuberkulozne, anemične, skrofulozne drugove, koji spavaju u gnjilim i vlažnim podrumima, kojima su oci i majke služnici, pralje, kolporteri i zanatlije. Svaki od njih redovito je u po jutra dobivao od njega komadić peciva, katkad posuto makom ili slojem maslaca. Taj je običaj ponio on sa sobom i u gimnaziju, kamo ga je otac, kad je vidio da mali ima volje i sposobnosti, rado slao i sve moguće činio i žrtvovao da napreduje i dođe na sveučilište. I kao sveučilištarac Bela je pomagao tri siromašne radničke porodice iz susjedstva, koje su bile prilično opskrbljene djecom s praznim želucima. (M. Begović, Giga Barićeva) -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-10-05 17:51:03 GMT) -------------------------------------------------- eee, kako valja dobro čitati, sad tek vidim, ovdje se ne radi o sveučilištarcima, nego o jednom, Sveučilištarcu ... bi li to bila udruga "Sveučilištarac", neka druga institucija ili slično pod tim nazivom, nečiji nadimak, nešto treće ... čak mi se čini kao da je nekad postojalo i AMD (auto-moto društvo) Sveučilištarac... http://www.udruge.hr/detail.php?ID=15760 -------------------------------------------------- Note added at 1 day8 hrs (2009-10-06 22:15:32 GMT) -------------------------------------------------- još o honorarima, ali ništa nažalost o Sveučilištarcu:)) http://www.jutarnji.hr/nedjeljni_jutarnji/clanak/art-2006,8,... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|