siva svjetlica

English translation: Coratian dice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:Siva svjetlica
English translation:Coratian dice
Entered by: bjuric2

10:23 Feb 22, 2004
Croatian to English translations [PRO]
Fisheries
Croatian term or phrase: siva svjetlica
type of fish
bjuric2
Local time: 15:52
Telestus polylepis
Explanation:
Telestus polylepis
Samo latinski naziv

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-22 12:34:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Pošto je ov endemična vrsta ribe, sasvim je jasno zašto se prijevod ne može naći.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-22 13:05:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Vezano uz napomenu kolege Nedzada, istina, razmišljao sam i ja o tome. Najprikladniji mi se činio naziv Grey ligting fish, jer označava sivu ribu koja svijetli.
Selected response from:

Andjelo Miklic
Local time: 15:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Telestus polylepis
Andjelo Miklic


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Telestus polylepis


Explanation:
Telestus polylepis
Samo latinski naziv

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-22 12:34:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Pošto je ov endemična vrsta ribe, sasvim je jasno zašto se prijevod ne može naći.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-22 13:05:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Vezano uz napomenu kolege Nedzada, istina, razmišljao sam i ja o tome. Najprikladniji mi se činio naziv Grey ligting fish, jer označava sivu ribu koja svijetli.

Andjelo Miklic
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nedzad Selmanovic: lszem se samo bih ja makara pokusao izvesti naziv ove ribe na engleskom i dodati joj uz to i latinski naziv. Dakle Greylighting fish
1 hr
  -> Hvala. Ne upuštam se rado u "izmišljanje" riječi

agree  Nerman Jakubovic
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search