GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:51 May 25, 2006 |
Croatian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Farebrother United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | (enacting) terms |
| ||
4 +1 | disposition |
| ||
4 | wording of the decision |
|
wording of the decision Explanation: ... decided as stated in the wording of the decision. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(enacting) terms Explanation: ruled as in the (enacting) terms -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2006-05-25 20:03:08 GMT) -------------------------------------------------- iz rijecnika B. Vukicevica |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
11 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|