GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:58 Jul 13, 2006 |
Croatian to English translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: d_miteva Slovenia Local time: 03:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 -1 | acre and fathom |
|
acre and fathom Explanation: acre = a unit in the U.S. and England equal to 43,560 square feet (4047 square meters) fathom = a unit of length equal to six feet (1.83 meters) used especially for measuring the depth of water ― sometimes used in the singular when qualified by a number -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2006-07-13 12:06:25 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- A fathom is a unit of length equivalent to 6 feet or 2 yards. The fathom was first used for land measurement but is now restricted to nautical uses - http://en.wikipedia.org/wiki/Fathom Jedinica za duljinu: 1 europski hvat = 1,8965 m Jedinica za površinu: 1 četvorni hvat = 3,5967 m2 http://www.inet.hr/~zlpavlic/ http://www.eudict.com/?lang=engcro&word=fathom http://www.taktikanova.hr/eh/eh.asP?trazi=hvat http://www.rjecnik.net/search.php Izgleda da je isti prijevod svuda....kako bi onda bilo pravilno?? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.