u slučaju nastanka

Italian translation: in caso di

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:u slučaju nastanka
Italian translation:in caso di
Entered by: Slavistica

13:58 Nov 26, 2018
Croatian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Ricorso
Croatian term or phrase: u slučaju nastanka
da se obvezao da će u slučaju nastanka trajnog invaliditetauzrokovanog nezgodom isplatiti odštetu u visini od 50.000,00 EUR.
Slavistica
Italy
Local time: 22:50
in caso di
Explanation:
in caso di invalidità permanente...
ne treba naglašavati u slučaju nastanka, dovoljno je reći in caso di...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2018-11-26 15:40:02 GMT)
--------------------------------------------------

può usare: in caso dell'insorgenza dell'invalidità ma non è obbligatorio; è sufficiente dire in caso di, si sottintende insorgenza
www.medisoc.it › Pensioni di invalidità
Selected response from:

Nera Miskovic
Local time: 22:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1in caso di
Nera Miskovic


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in caso di


Explanation:
in caso di invalidità permanente...
ne treba naglašavati u slučaju nastanka, dovoljno je reći in caso di...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2018-11-26 15:40:02 GMT)
--------------------------------------------------

può usare: in caso dell'insorgenza dell'invalidità ma non è obbligatorio; è sufficiente dire in caso di, si sottintende insorgenza
www.medisoc.it › Pensioni di invalidità


Nera Miskovic
Local time: 22:50
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Quello che mi interessa è la traduzione di "nastanka"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luca Calcagni: anche per la nota!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search