KudoZ home » Croatian » Food & Drink

hrana ili namirnica

Croatian translation: hrana

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:hrana ili namirnica
Croatian translation:hrana
Entered by: Darko Kolega
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:18 Dec 18, 2010
Croatian to Croatian translations [PRO]
Food & Drink / mikrovalna pećnica
Croatian term or phrase: hrana ili namirnica
hrana = samo namirnice u krutom stanju? , jer imamo i piće (namirnice u tekućem stanju)

namirnica(e) su sva hrana ili samo pojedina vrsta hrane (npr. jabuke, teletina, mlijeko)

hrana bi mogla označavati i pripremljene namirnice (no to je onda jelo)


drgi izraz je:
vrata ili vratiju?

imali smo, no zasad nema konkretnog mišljenja.....


budući da prevodim za mikrovalne p., food mi se javja na stotine puta, pa sam se odlučio čuti vaš prijedlog...

zasad se koristim izrazima:

- namirnica (za food)
- hrana i piće (food or/ and drink)
Darko Kolega
Croatia
Local time: 04:27
hrana
Explanation:
Hrana = ukupnost tvari i jela koje živo biče (čovjek, životinja, biljka) unosi u tijelo da se nadoknadi energija ili održi život organizma.

Namirnice = prehrambeni proizvodi
Živežne namirnice = osnovni prehrambeni proizvodi

vrata = pluralia tantum (gen. vrata)
Selected response from:

alz
Croatia
Local time: 04:27
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4hrana
alz


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hrana


Explanation:
Hrana = ukupnost tvari i jela koje živo biče (čovjek, životinja, biljka) unosi u tijelo da se nadoknadi energija ili održi život organizma.

Namirnice = prehrambeni proizvodi
Živežne namirnice = osnovni prehrambeni proizvodi

vrata = pluralia tantum (gen. vrata)

alz
Croatia
Local time: 04:27
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search