KudoZ home » Croatian to English » Government / Politics

uhljeb

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:08 Apr 12, 2018
Croatian to English translations [PRO]
Government / Politics
Croatian term or phrase: uhljeb
Nema posebnog konteksta koji bi olakšao. Radi se o znanstvenom članku gdje se naglašava da prednost treba imati struka, a ne uhljebi.
zekozna
Local time: 21:41


Summary of answers provided
3 +1sinecurist
nikk-txt
3political patronage
Daryo
Summary of reference entries provided
REF.
Natasa Stankovic

Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sinecurist


Explanation:
https://en.m.wiktionary.org/wiki/uhljeb
http://www.yourdictionary.com/sinecurist


nikk-txt
Croatia
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in BosnianBosnian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: maybe "sinecure-seekers"? They become "sinecurist" only once they get their sinecure ...
9 hrs

agree  Lingua 5B
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
political patronage


Explanation:
it's surely not a translation for "uhljeb", but it could be used in this ST:

prednost treba imati struka, a ne uhljebi.
=
priority has to given to professional competence, not to political patronage


"uhljeb" needs political patronage like a fish needs water, it's a defining characteristic and it could be used as a roundabout translation.

possibly:

priority has to given to professional competence, not to political patronage (not employing "uhljeb")

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-04-12 23:08:04 GMT)
--------------------------------------------------

priority has to be given to ...

Daryo
United Kingdom
Local time: 20:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Hvala na sugestiji! Mislim da mi je najbolja opcijakombinacija pojmova jer se negdje pojam uhljeb javlja izolirano.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


42 mins peer agreement (net): +3
Reference: REF.

Reference information:
https://www.reddit.com/r/europe/comments/3e2bbx/do_you_have_...

Natasa Stankovic
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Note to reference poster
Asker: Stvarno Proz treba like button. Odlično!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Vesna Maširević: Proz is missing a like button :)
4 hrs
  -> Hvala! :-)
agree  Daryo: mora da postoji neki dobar prevod - takvih spodoba ima svugde, negde više negde manje ....
10 hrs
  -> Hvala!
agree  A.Đapo
17 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Natasa Stankovic, ipv, Vesna Maširević


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 12 - Changes made by Vesna Maširević:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search