GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:16 Nov 10, 2007 |
Croatian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / machines/devices | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kornelija Karalic Bosnia and Herzegovina Local time: 17:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | proper technical functionality |
| ||
3 +3 | good working order |
| ||
3 | technical validity |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
good working order Explanation: good working order (ili 'proper operation') se koristi za 'ispravnost' u slučaju strojeva ili uređaja imate ovdje: http://www.google.hr/search?hl=hr&q=good working order of ma... mislim da nije potrebno naglašavti 'tehnička', ako je 'good working order of machinery' ne znam postoji li baš termin za 'tehničku ispravnost' |
| |