KudoZ home » Croatian to English » Other

ozbiljno pokretanje

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:01 Nov 25, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Croatian to English translations [PRO]
Other
Croatian term or phrase: ozbiljno pokretanje
zapravo ne znam u koje područje smjestiti pitanje:
termin 'ozbiljno pokretanje proizvodnje' mislim da je zapravo nezgrapan na hrvatskom; tako da me zanmaju važi prijedlozi za: pokretanje proizvodnje u ozbiljnom (npr. velikom, značajnom) obimu ?
Hvala!
ihodak4
Local time: 08:22


Summary of answers provided
4production running to significant extent
Sladjana


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
production running to significant extent


Explanation:
To je jedna od mogucnosti.

"ozbiljno" je suvisno prevesti, jer se izrazom "to significant extent" naglasava ozbiljnost pokretanja proizvodnje.

U slucaju da se pokretanje odnosi na sprovodjenje, onda se moze prevesti i kao : "production implementation....".
Kao i uvijek dosta zavisi od samog konteksta. Bilo bi dobro da nam date cijelu recenicu (ako postoji), radi konteksta i lakseg povezivanja smisla.



Sladjana
Montenegro
Local time: 08:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Hvala; prema kontekstu sam se odlučila za opisni prijevod.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing
10 hrs
  -> Hvala :-)

disagree  Pavle Perencevic: The only thing that "production is running" can possibly mean is "p. se odvija", not "p. je pokrenuta" (e.g. Production is running at 50% of capacity/record levels). There's an ind. article missing in "to significant extent"- a poor fit here anyway.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search