KudoZ home » Croatian to English » Other

Branka s ljubavlju priprema jelo.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:48 Apr 8, 2005
Croatian to English translations [Non-PRO]
Croatian term or phrase: Branka s ljubavlju priprema jelo.
What case is this statement?
Nominative, Genitive, Datetive, Locative, Vocative, Instrumental etc?

Summary of answers provided
4 +1Branka prepares the meal/food with love.



45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Branka prepares the meal/food with love.

Branka - nom.
jelo (food) - acc.
s ljubavlu - instr.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gordana Smith: jos da nas pozove na veceru ;-)
168 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search