zbornik radova

English translation: proceedings

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

09:27 Jun 26, 2018
Croatian to English translations [PRO]
Art/Literary - Printing & Publishing
Croatian term or phrase: zbornik radova
Collection of papers describing technology of building, forming bid price for construction projects and other issues related to construction industry.
Papers were published in different journals, presented at different conferences or they have not been published up to this collection.
I wonder if the term PROCEEDINGS is good enough.
Dinko Jurić
English translation:proceedings
Explanation:
Proceedings (plural) bi ovde bilo korisno jer bi obuhvatilo sve vrste pisanih dokumenata koje navodite u objašnjenju.

OALD ima sličan primer u definiciji pojma 'proceedings'
Selected response from:

Dragana Zigic
Serbia
Local time: 03:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1proceedings
Dragana Zigic


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
proceedings


Explanation:
Proceedings (plural) bi ovde bilo korisno jer bi obuhvatilo sve vrste pisanih dokumenata koje navodite u objašnjenju.

OALD ima sličan primer u definiciji pojma 'proceedings'

Example sentence(s):
  • His paper is published in the new issue of the proceedings of the National Academy of Sciences

    Reference: http://https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition...
Dragana Zigic
Serbia
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Stankovic: Svakako samo "proceedings" (bez "collection of ...." ili sl).
11 hrs
  -> Hvala puno! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search