pogon za parenje drveta

English translation: timber steaming plant/drive

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:pogon za parenje drveta
English translation:timber steaming plant/drive
Entered by: Kemal Mustajbegovic

20:59 Sep 26, 2001
Croatian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Croatian term or phrase: pogon za parenje drveta
tekst o drvnoj industriji
Marina
timber steaming plant/drive
Explanation:
Ukoliko je rijec o tvornici valja upotrijebiti izraz "plant", a ako se radi o postrojenju unutar tvornice za preradu i obradu drveta u tom slucaju je "drive".

Rijec "fomenation" je medicinski izraz i odnosi se na parenje tijela ili dijela tijela, odnosno stavljanja toplih obloga.

Kvalificirani prevoditelj Hr<=>Eng sa specijalizacijom iz medicine/zdravlja i 10+ godina iskustva.

Srdacno!
Selected response from:

Kemal Mustajbegovic
Local time: 13:28
Grading comment
Hvala na pomoci!
Marina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5timber steaming plant/drive
Kemal Mustajbegovic
5 -1Tree fomenation drive.
TBQGS (X)
5 -1Wood fomenation drive.
TBQGS (X)


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Tree fomenation drive.


Explanation:
Ima jos par izraza koji vam mogu pomoci:

Tree copulation drive.
Tree scalding drive.



TBQGS (X)
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kemal Mustajbegovic: Scalding - oparenje (vrucom vodom)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Wood fomenation drive.


Explanation:
Ovo je dodatak prethodnom odgovoru i mislim da je bolje resenje za vas.

Wood copulation drive.
Scalding wood drive.

Mozete koristiti i STEM umjesto WOOD ako je u ritanju trupac a ne drvo kao cjelina.

Nadam se da ce vam ovo pomoci.

TBQGS (X)
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kemal Mustajbegovic: Copulation - kopulacija, parenje (u smislu odrzavanja vrste).
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
timber steaming plant/drive


Explanation:
Ukoliko je rijec o tvornici valja upotrijebiti izraz "plant", a ako se radi o postrojenju unutar tvornice za preradu i obradu drveta u tom slucaju je "drive".

Rijec "fomenation" je medicinski izraz i odnosi se na parenje tijela ili dijela tijela, odnosno stavljanja toplih obloga.

Kvalificirani prevoditelj Hr<=>Eng sa specijalizacijom iz medicine/zdravlja i 10+ godina iskustva.

Srdacno!

Kemal Mustajbegovic
Local time: 13:28
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 158
Grading comment
Hvala na pomoci!
Marina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search