Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:05 Dec 11, 2010
Croatian to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
Croatian term or phrase:iza pok
- ostavinski predmet iza pok: "Name"...
- rješenje o nasljeđivanju iza pok: "Name"...
- es heisst wohl "iza pokojne/og", aber wie würdet ihr das übersetzen?