KudoZ home » Croatian to German » Tech/Engineering

upusna cijev

German translation: Dampfeinlass

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:upusna cijev
German translation:Dampfeinlass
Entered by: Britta Greier-Greiner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:06 Jan 30, 2003
Croatian to German translations [PRO]
Tech/Engineering / Kraftwerkstechnik
Croatian term or phrase: upusna cijev
*** upusne cijevi *** između regulacionih ventila i turbine visokog tlaka

Teil einer Rohrleitung (hier bei einer Dampfturbine)
Sandra Milosavljevic-Rothe
Serbia
Local time: 04:15
Dampfeinlass
Explanation:
um mir ganz sicher zu sein, müsste ich den ganzen Zusammenhang sehen, aber prinzipiell wird der Dampf der Turbine über den **Dampfeinlass** zugeführt und über über den **Dampfauslass** abgeleitet
(mein Mann ist gelernter Maschinenbauer und berät mich in solchen technischen Fragen fachmännisch :-) )
Selected response from:

Britta Greier-Greiner
Local time: 04:15
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Dampfeinlass
Britta Greier-Greiner


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Dampfeinlass


Explanation:
um mir ganz sicher zu sein, müsste ich den ganzen Zusammenhang sehen, aber prinzipiell wird der Dampf der Turbine über den **Dampfeinlass** zugeführt und über über den **Dampfauslass** abgeleitet
(mein Mann ist gelernter Maschinenbauer und berät mich in solchen technischen Fragen fachmännisch :-) )

Britta Greier-Greiner
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 39
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkalinic: Da würde ich auch "Dampfeinlass" verwenden.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search