PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Uskutečnit plnění osvobozené od daně s nárokem na odpočet

English translation: carry out transactions exempted from VAT with the deductibility of VAT

13:30 May 1, 2015
Czech to English translations [PRO]
Accounting / Dopis z Finančního úřadu ČR...
Czech term or phrase: Uskutečnit plnění osvobozené od daně s nárokem na odpočet
Vaše registrace se ruší, protože jste v bezprostředně předcházejícím kalendářním roce neuskutečnil zdanitelné plnění a plnění osvobozené od daně s nárokem na odpočet, přičemž jste plátcem, který nemá v tuzemsku sídlo ani provozovnu.
Jana Garnsworthy
Local time: 08:40
English translation:carry out transactions exempted from VAT with the deductibility of VAT
Explanation:
It’s not very pretty, but it’s EU-speak (Czech legislation was brought into line with EU legislation in 2004)
See for example, Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-05-01 13:47:49 GMT)
--------------------------------------------------

Just so you don’t think I’m making it up:
Article 179
uskutečňují příležitostně plnění / carry out occasional transactions
Article 220
služby osvobozeného od daně / services exempted
Section 3
s nárokem na odpočet daně / with deductibility of the VAT
Selected response from:

Stuart Hoskins
Local time: 09:40
Grading comment
Thanks Stuart. I didn't use it quite as you suggested but it did help. Jx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1carry out transactions exempted from VAT with the deductibility of VAT
Stuart Hoskins


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
carry out transactions exempted from VAT with the deductibility of VAT


Explanation:
It’s not very pretty, but it’s EU-speak (Czech legislation was brought into line with EU legislation in 2004)
See for example, Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-05-01 13:47:49 GMT)
--------------------------------------------------

Just so you don’t think I’m making it up:
Article 179
uskutečňují příležitostně plnění / carry out occasional transactions
Article 220
služby osvobozeného od daně / services exempted
Section 3
s nárokem na odpočet daně / with deductibility of the VAT


Stuart Hoskins
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Thanks Stuart. I didn't use it quite as you suggested but it did help. Jx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sona Ozorakova
3 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search