Na zteč! Šturmuj!

English translation: Take by Storm! / Carry by Storm!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:Na zteč! Šturmuj!
English translation:Take by Storm! / Carry by Storm!
Entered by: Igor Liba

16:05 Jun 26, 2008
Czech to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Czech term or phrase: Na zteč! Šturmuj!
Na zteč. Šturmuj. Vybojujeme ty největší chutě. Vysekáme si ty nejlepší nápoje.

šturmovat = dobývat útokem. (je to reklamní spot na restauraci, tahle slova pronasi Sv. Vaclav)
Jako ekvivalent k "na zteč" mě napadá "na ně" či "vpřed" - ale pořád tápu, jak to přeložit.
Stejně tak pak pokračování - We'll fight out the best flavours. A s VYSEKÁME jsem v koncích.
Jana Bedanova
Czech Republic
Local time: 22:37
Carry by storm!
Explanation:
jeden mozno zaujimavy tip
Selected response from:

Igor Liba
Slovakia
Local time: 22:37
Grading comment
Diky Igore, nakonec jsem pouzila Take by storm!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Attack/Charge!
Martin Bednarski
4Carry by storm!
Igor Liba


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Attack/Charge!


Explanation:
vysekáme si = hack our way (through)

Martin Bednarski
Czech Republic
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Diky Martine za hack our way, Termin jsem mela pripraveny jako alternativu k pouziti. (Nevim, zda se tu da obodovat nekolik lidi najednou? Udelala jsem chybu, ze jsem sem vlozila dva terminy, omlouvam se)

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Carry by storm!


Explanation:
jeden mozno zaujimavy tip

Igor Liba
Slovakia
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 2
Grading comment
Diky Igore, nakonec jsem pouzila Take by storm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search