GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:26 Jul 23, 2000 |
Czech to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Radovan Pletka United States Local time: 22:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Paspulka is colloquial expression for czech word lemovka, which mean edging |
|
Paspulka is colloquial expression for czech word lemovka, which mean edging Explanation: Check any good dictionary (-: Radovan Pletka, Czech and Slovak Services P.O.Box 11202, Burke, VA 22015, USA Phone703 323 6659, E-fax 561 423 8233, Mobile phone 703 980 8554 [email protected], [email protected], ICQ: 286 386 96 www.czechtranslation.com - www.jobsfortranslators.com Publisher of the famous weekly job list for translators/interpreters -Feel free to request a sample (-: Subscription $30 per calendar year (or $3 per month if you are subscribing later in the year) (cash, check, VISA, MASTER and AMEX accepted) Reference: http://www.czechtranslation.com Reference: http://www.jobsfortranslators.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.