na nic nečekej a ....

German translation: zögere nicht und ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:na nic nečekej a ....
German translation:zögere nicht und ...
Entered by: Edita Pacovska

20:37 Nov 13, 2013
Czech to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations /
Czech term or phrase: na nic nečekej a ....
Na nic nečekej a vyrob si svůj vlastní chránič!

Můžete mi prosím poradit, jak elegantně naložit s první částí sloganu? Předem děkuji za radu!
Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 13:10
zögere nicht und ...
Explanation:
weitere Möglichkeiten:

tu was und ...
warte nicht auf den Weihnachtsmann und ...
schieb es nicht auf die lange Bank und ...

... als erste Ideen



--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2013-11-13 20:48:09 GMT)
--------------------------------------------------

warte nicht länger und ...
Selected response from:

Milan Nešpor
Germany
Grading comment
Velice děkuji za Vaši pomoc, vyhrál to Weihnachtsmann! ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2zögere nicht und ...
Milan Nešpor
3 +1na, leg schon los und ....
Jaromír Rux


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
na nic nečekej a ...
zögere nicht und ...


Explanation:
weitere Möglichkeiten:

tu was und ...
warte nicht auf den Weihnachtsmann und ...
schieb es nicht auf die lange Bank und ...

... als erste Ideen



--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2013-11-13 20:48:09 GMT)
--------------------------------------------------

warte nicht länger und ...

Milan Nešpor
Germany
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 24
Grading comment
Velice děkuji za Vaši pomoc, vyhrál to Weihnachtsmann! ;-)
Notes to answerer
Asker: Ten Weihnachtsmann je geniální! Děkuji!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Dulz: Zögere nicht und … ano, souhlas
8 hrs
  -> děkuji!

agree  Zdenek Mrazek: Všechny tyhle varianty jsou podle mého názoru moc pěkné! Jako vyšité! Já bych je nabídnout nedokázal. Klobouk dolů, Hut ab!
1 day 13 hrs
  -> Mockrát děkuji! Měl bych ještě další (IMO vhodné) návrhy, např.: Worauf wartest du noch? Bau dir deinen eigenen Schützer! ...
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
na, leg schon los und ....


Explanation:
.

Jaromír Rux
Czech Republic
Local time: 13:10
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Notes to answerer
Asker: Děkuji za rychlou odpověď!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zdenek Mrazek: To je podle mého názoru taky pěkný překlad!
1 day 13 hrs
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search