sumarizace tvarů

German translation: Formensummierung / Summierung von Formen

09:49 Jan 28, 2014
Czech to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Czech term or phrase: sumarizace tvarů
postup stupňování velikosti a hustoty barevných skvrn, díky němuž se ve středním a zadním plánu obrazu dosahuje sumarizace tvarů či iluze plasticity objektů
marinka05
Local time: 22:04
German translation:Formensummierung / Summierung von Formen
Explanation:
Možná by nebylo od věci příliš o významu nehloubat a přeložit to poněkud "otrocky". Mám totiž podezření, že někteří (!!!) autoři těchto a podobných kunsthistorických studií si leckdy vytvoří vlastní realitu a to, co by se dalo říci prostými slovy, balí do různých cizokrajně vypadajících "barevných papírků".
Posuďte sama: "sumarizace" je česky "shrnutí" nebo nečesky "rekapitulace". A já se s majorem Terazkym ptám: Co si představujete pod pojmem "shrnutí forem" na obraze? Já tedy nic.
Selected response from:

Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 22:04
Grading comment
Velmi děkuji za reakci, mám z kunsthistorických textů ten samý pocit.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1Formensummierung / Summierung von Formen
Edita Pacovska


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Formensummierung / Summierung von Formen


Explanation:
Možná by nebylo od věci příliš o významu nehloubat a přeložit to poněkud "otrocky". Mám totiž podezření, že někteří (!!!) autoři těchto a podobných kunsthistorických studií si leckdy vytvoří vlastní realitu a to, co by se dalo říci prostými slovy, balí do různých cizokrajně vypadajících "barevných papírků".
Posuďte sama: "sumarizace" je česky "shrnutí" nebo nečesky "rekapitulace". A já se s majorem Terazkym ptám: Co si představujete pod pojmem "shrnutí forem" na obraze? Já tedy nic.

Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Grading comment
Velmi děkuji za reakci, mám z kunsthistorických textů ten samý pocit.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search