příspěvek na státní politiku zaměstnanosti

German translation: Förderung der staatlichen Beschäftigungspolitik

05:43 Jun 14, 2013
Czech to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / dotace
Czech term or phrase: příspěvek na státní politiku zaměstnanosti
xx
Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 08:45
German translation:Förderung der staatlichen Beschäftigungspolitik
Explanation:
.
Selected response from:

Jaromír Rux
Czech Republic
Local time: 08:45
Grading comment
Velký dík za Vaši pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Förderung der staatlichen Beschäftigungspolitik
Jaromír Rux
3Arbeitsverlust-Versicherungsbeitrag r
Zdenek Mrazek


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Förderung der staatlichen Beschäftigungspolitik


Explanation:
.


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...
Jaromír Rux
Czech Republic
Local time: 08:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 48
Grading comment
Velký dík za Vaši pomoc!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Arbeitsverlust-Versicherungsbeitrag r


Explanation:
Teď si jen pustě vymýšlím, nevím přesně, jak se obdobný příspěvek na pojištění jmenuje v německy mluvících zemích, jde o nouzový návrh překladu. V Česku se to původně, pokud si správně vzpomínám, jmenovalo podle skutečnosti, tedy přibližně tak, jak říká pan kolega Kaisler: příspěvek na pojištění pro případ nezaměstnanosti.

Tyto příspěvky povinně platili a snad stále platí jako snad procentuální podíl ze své mzdy/ze svého platu zaměstnanci, kteří mají práci, kteří nejsou nezaměstnaní. Oba názvy jsou v češtině skutečně ten nejpustší PC-ňúspík (PC-Neusprech, politicko-korektní ptydepe), jaký si lze představit. Jak správně konstatuje pan kolega Rux, ve skutečnosti je to jen další daň.

Svůj návrh překladu jsem vytvořil obdobou podle skutečně existujícího slova "Solidaritätsbeitrag". Je to skutečně o příspěvek na pojištění, protože se platí předem, aniž by bylo jasné, zda platící vůbec někdy bude vplacené peníze potřebovat a pokud ano, zda je také dostane. Platící si tedy za vplacené peníze kupuje slib budoucího pokrytí rizika, které mu hrozí v souvislosti s tím, že by případně mohl ztratit práci.

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search