KudoZ home » Czech to English » Construction / Civil Engineering

zastropení vazníky

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:03 Feb 22, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

Czech to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / obecný termín
Czech term or phrase: zastropení vazníky
Popis výrobní haly pro účely ocenění - v bodech, ne gramatickýh větách:

Základy betonové s provedenými hydroizolacemi, nosné konstrukce cihelné, střecha sedlová a v části pultová, střešní krytina plechová a živičná, zastropení vazníky, v půdorysné části střešními betonovými deskami, klempířské konstrukce z pozinkovaného plechu.
Ondrej Elleder
Local time: 12:48
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1trusssrubkova
4(bracing/to instal) roof trussesMaria Chmelarova
4roofing by tie-beams
Pavel Lexa


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
roofing by tie-beams


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2012-02-22 19:40:45 GMT)
--------------------------------------------------

alebo asi lepšie tie-beams roof

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2012-02-22 19:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

Príklad: Tie beams or ceiling joists, are connected between the lower ends of opposite rafters to prevent them from spreading and forcing the walls apart.

Pavel Lexa
Slovakia
Local time: 12:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
truss


Explanation:
or girder. Vazník je obvykle složená trojúhelníková stropní konstrukce. Vazník se skládá ze tří hlavních částí, ty nazýváme horní a dolní pas, svislice a diagonály. Tyto části musejí být pevně spojeny. Nejčastějším typem je sedlový neboli trojúhelníkový vazník. Viz mnoho příkladů na internetu. V tom případě by zastropení vazníky bylo ceiling structure is made of trusses.

Podle popisu je však také možné, že autor myslel nosník. Nosník je vodorovný trám. Pak by to mohl být joist nebo floor beam.

Pak ještě existuje vazný trám: tie beam, binder, main beam apod.


    Reference: http://www.nevdek.cz/vazniky/366-vazniky
    Reference: http://www.carpentry-pro-framer.com/roof-trusses.html
srubkova
Czech Republic
Local time: 12:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 163

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ales Horak
11 hrs
  -> dík
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(bracing/to instal) roof trusses


Explanation:
internet
(trusses ) www.ehow.com or

Maria Chmelarova
Local time: 06:48
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2012:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search