KudoZ home » Czech to English » Construction / Civil Engineering

Copilitové (tvárnice)

English translation: Copilit glass blocks

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:37 Feb 23, 2012
Czech to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / obecný termín
Czech term or phrase: Copilitové (tvárnice)
Popis budovy pro účely ocenění. Je tam bod:

Okna tvořena Copilitovými tvárnicemi, vrata a dveře ocelové.
Ondrej Elleder
Local time: 01:48
English translation:Copilit glass blocks
Explanation:
x
Selected response from:

Ales Horak
Czech Republic
Local time: 01:48
Grading comment
Díky ! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Copilit glass profiled elementsrubkova
4glass blocks (for...)Maria Chmelarova
3 +1Copilit glass blocks
Ales Horak


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Copilit glass blocks


Explanation:
x

Ales Horak
Czech Republic
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 36
Grading comment
Díky ! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Prudký
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Copilit glass profiled element


Explanation:
Ono to sklo není robné jako tvárnice, ale jsou to dlouhé profilované skleněné díly

srubkova
Czech Republic
Local time: 01:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 163

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Prudký: ano, máte pravdu, v tom případě by možná bylo lepší U-profile glass... ale cpát to tam nebudu
15 hrs
  -> Tomu nerozumím, jako Copilit jsou jasně uvedené dlouhé sklenění díly ve tvaru U, ostatní bloky jsou tzv. luxfery.
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
glass blocks (for...)


Explanation:
Copilit je len firemna znacka/nazov

Maria Chmelarova
Local time: 19:48
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search