Víceleté gymnázium

English translation: eight- or six-year grammar school, respectively

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

09:12 Apr 13, 2018
Czech to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Czech term or phrase: Víceleté gymnázium
From a description of the Czech education system:

...mohou počínaje 6. nebo 8. ročníkem plnit povinnou školní docházku na víceletém gymnáziu.

Thanks in advance.
Chris Jarrett
United Kingdom
Local time: 13:41
English translation:eight- or six-year grammar school, respectively
Explanation:
I would also consider “gymnasium/gymnazium”, depending on your audience.

You’ll find “multi-year grammar school”, but that doesn’t really make sense, because all schools are multi-year…
Selected response from:

Stuart Hoskins
Local time: 14:41
Grading comment
Thank you very much for your help.
Best regards,
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1eight- or six-year grammar school, respectively
Stuart Hoskins


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
eight- or six-year grammar school, respectively


Explanation:
I would also consider “gymnasium/gymnazium”, depending on your audience.

You’ll find “multi-year grammar school”, but that doesn’t really make sense, because all schools are multi-year…


Stuart Hoskins
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you very much for your help.
Best regards,
Notes to answerer
Asker: Thank you both for your prompt and accurate responses. Best regards,


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petr Kedzior: "víceleté" makes little sense for the same reason as "multi-year", though...
15 mins
  -> Thanks, Petr. Good point.

neutral  Petr Martinek: I don't think "gymnasium" would work. "Junior+senior high school" or "grammar school" would be more like it.
1 day 2 hrs
  -> Why are Czechs so averse to the use of "gymnasium" as a school (context allowing, of course)? Every educated English-speaker knows what this is. https://en.wikipedia.org/wiki/Gymnasium_(school) https://en.oxforddictionaries.com/definition/gymnasium
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search