KudoZ home » Czech to English » Journalism

totálka

English translation: totaled

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:32 Mar 29, 2018
Czech to English translations [PRO]
Journalism
Czech term or phrase: totálka
Dopravná nehoda - nie oficiálny názov ale zachovanie hovorového/slangového štýlu - US ENG.
Branislav Bratko, Elevate s.r.o.
Slovakia
Local time: 19:40
English translation:totaled
Explanation:
You’d have to rework the sentence a bit though

Slang. to wreck or demolish completely:
He totaled his new car in the accident.
http://www.dictionary.com/browse/totaled

(British: it was a write-off)
Selected response from:

Stuart Hoskins
Local time: 19:40
Grading comment
Thanks. This seems to be the best for the context.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1write-off
Pavel Slama
3 +1totaled
Stuart Hoskins


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
totaled


Explanation:
You’d have to rework the sentence a bit though

Slang. to wreck or demolish completely:
He totaled his new car in the accident.
http://www.dictionary.com/browse/totaled

(British: it was a write-off)


Stuart Hoskins
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks. This seems to be the best for the context.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petr Martinek: "totálka" is a name for car-damage insurance by Kooperativa company. Makes no sense since they won't pay you at all :D
10 hrs
  -> Personal experience? :-) I would go for "total loss", but Branislav wants US slang...
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
write-off


Explanation:
x

Pavel Slama
United Kingdom
Local time: 18:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petr Martinek: Maybe "total crash".
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Pavel Slama, Prokop Vantuch, Stuart Hoskins


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 30 - Changes made by Stuart Hoskins:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search