GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:25 Jan 18, 2008 |
Czech to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kateřina Suchánková Czech Republic Local time: 13:15 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 19 | |
---|---|
courthouse guard Explanation: BTW, Google tuto kolokaci vrací 1650x, "judicial guard" 190x Vzhledem k charakteru činnosti stráže se jeví "courthouse" jako logicky příhodnější. Reference: http://www.heraldnet.com/article/20070809/NEWS03/708090324 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
court guard / bailiff Explanation: POužívá se i court guard nebo bailiff (záleží na typu soudu, na povinnostech a na zemi USA/UK) Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Bailiff |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Court Security Officers Explanation: justiční stráž je součástí vězeňské služby české republiky. court security officers jsou součástí united states marshals service. Reference: http://cs.wikipedia.org/wiki/V%C4%9Bze%C5%88sk%C3%A1_slu%C5%... Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Marshals_Service |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Process Server Explanation: Je to iba tip pre osobu dorucujucu sudnu pisomnost "osobne" (nie tip na justicnu straz) - vychadzam z dokumentu v prvom odkaze. Pre justicnu straz by som asi pouzil Judicial Guard. Reference: http://www.state.ak.us/courts/forms/civ-106.pdf Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Service_of_process |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
court-appointed officer Explanation: Based on Radek's description, this is the term that most fits the act of serving (executing) papers. It must be a person officially charged by the court to do so. Example sentence(s):
Reference: http://courts.michigan.gov/scao/selfhelp/general/service.htm... Reference: http://courts.michigan.gov/scao/selfhelp/collection/seize_he... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bailiff Explanation: Bailiff - "A court officer who maintains order during court proceedings." (Black's Law Dictionary). "Justiční stráž zajišťuje pořádek a bezpečnost v budově soudu a při výkonu pravomoci Nejvyššího správního soudu" (http://www.nssoud.cz/justicni_straz.php) Looks like a match to me. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-01-18 08:51:41 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, forgot definition no. 2 from Black's: "A sheriff's officer who executes writs and serves processes". Further down in the link to the NSS, "doručování písemností soudu" is included in the "job description". So I stand by my suggestion. -------------------------------------------------- Note added at 2 days12 hrs (2008-01-20 18:25:56 GMT) -------------------------------------------------- So Radovan has answered himself correctly... "Marshal" is also a good option (at least in US English). Black's Law Dict "2. A judicial officer who provides court security, executes process, and performs other tasks for the court." The job description here http://www.careerplanner.com/DOT-Job-Descriptions/DEPUTY-UNI... notes that marshals "serve civil and criminal writs". So "Bailiff" or "Marshal" both work. Good job Radovan ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Judicial Guard Explanation: Podle mě je to takto OK, vycházím i z česko anglického právnického slovníku - M. Chromá -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2008-01-22 08:23:26 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Není zač. Reference: http://www.educationinprison.org/countryInfo/czech/stateofth... |
| |
Grading comment
| ||