KudoZ home » Czech to English » Tech/Engineering

prolubeniny

English translation: Depressions, pits

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:05 Oct 2, 2001
Czech to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Czech term or phrase: prolubeniny
Pri uhlu blizicim se nule jsou prolubeniny pasivni a jejic hloubka se prakticky nezvetsuje.

Has to do with ECM chip removal from inner surface of pipes.
Yngve Roennike
Local time: 13:53
English translation:Depressions, pits
Explanation:
Jedna se asi o "prouhloubeniny". Pokud se jedna o nejakou materialovou vadu, je mozne uvazovat o "trhlinach - crack"
Selected response from:

Pavel STORKAN
Local time: 19:53
Grading comment
Thanks, I think I went with cavities. Why is there this typo, is it standard to write hloub as lub?
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Depressions, pits
Pavel STORKAN


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Depressions, pits


Explanation:
Jedna se asi o "prouhloubeniny". Pokud se jedna o nejakou materialovou vadu, je mozne uvazovat o "trhlinach - crack"

Pavel STORKAN
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in pair: 55
Grading comment
Thanks, I think I went with cavities. Why is there this typo, is it standard to write hloub as lub?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search