KudoZ home » Czech to German » Law (general)

příslušnost k právním předpisům

German translation: Unterordnung/Unterliegen den Rechtsvorschriften

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:příslušnost k právním předpisům
German translation:Unterordnung/Unterliegen den Rechtsvorschriften
Entered by: jankaisler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:48 Nov 24, 2013
Czech to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) /
Czech term or phrase: příslušnost k právním předpisům
společná žádost zaměstnance a zaměstnavatele o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení
Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 08:33
Unterordnung den Rechtsvorschriften
Explanation:
to má být: podřízenost - Unterordnung denRechtsvorschriften der Sozialversicherung tzn. že se na ně vztahují

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-11-24 22:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

či: Unterliegen den Rechtsvorschriften
Selected response from:

jankaisler
Local time: 08:33
Grading comment
Skvělé, moc děkuji za neocenitelnou pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Unterordnung den Rechtsvorschriften
jankaisler
4Zugehörigkeit zu den Rechtsvorschriften
David Vereš


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zugehörigkeit zu den Rechtsvorschriften


Explanation:
Viz formulář v NJ na stránkách České správy sociálního zabezpečení.


    Reference: http://www.cssz.cz/cz/tiskopisy/evropska-unie.htm
David Vereš
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Unterordnung den Rechtsvorschriften


Explanation:
to má být: podřízenost - Unterordnung denRechtsvorschriften der Sozialversicherung tzn. že se na ně vztahují

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-11-24 22:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

či: Unterliegen den Rechtsvorschriften

jankaisler
Local time: 08:33
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 150
Grading comment
Skvělé, moc děkuji za neocenitelnou pomoc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaromír Rux
16 hrs
  -> Dík Jaromíre!

agree  Pavel Rieger: Hlasuji pro sloveso unterliegen (des Staats, dessen Vorschriften sie unterliegen).
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 30, 2013 - Changes made by jankaisler:
Edited KOG entry<a href="/profile/1617241">Edita Pacovska's</a> old entry - "příslušnost k právním předpisům" » "Unterordnung den Rechtsvorschriften"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search