KudoZ home » Czech to German » Law (general)

Matriční událost

German translation: Matrikelvermerk

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:43 Dec 11, 2016
Czech to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Poskytování údajů městských úřadem
Czech term or phrase: Matriční událost
Druh, datum a místo matriční události

Děkuji
Jana Vladarova
Local time: 16:08
German translation:Matrikelvermerk
Explanation:
ddd

--------------------------------------------------
Note added at 18 h (2016-12-12 17:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

Art, Datum und Ort des Matrikelvermerkes

--------------------------------------------------
Note added at 1 den13 h (2016-12-13 11:45:06 GMT)
--------------------------------------------------

Pro mě není úplně jasné a bylo by asi třeba nějak rozlišit, na co se vlastně ta slova vztahují. Nevím, zda to z té listiny, nebo dotazem, poznáte. Může totiž jít podle mého domnění o dvojí: buď se zaznamenává, kdy atd. došlo k té události, o níž se dělá záznam v matrice, nebo se zaznamenává, kdy atd. se ten záznam v matrice dělá. V té matrice pak může být zaznamenáno obojí. Můj návrh překladu se vztahuje na ten druhý jmenovaný případ.
Selected response from:

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 16:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Matrikelvermerk
Zdenek Mrazek
3Matrikeleintrag / standesamtlicher Eintrag
Milan Nešpor
3Standesereignis
Edgar Baradlai
3"registriertes Ereignis" / Typ, Datum und Ort der Registration
Erzsébet Czopyk


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"registriertes Ereignis" / Typ, Datum und Ort der Registration


Explanation:
Typ, Datum und Ort der Registration

Fachsprache Jura
www.uni-regensburg.de/Einrichtungen/ZSK/Tschechische.../con...
fakt, m → Tatsache, die, Ereignis, das událost ...... vztahující se k matrice, např. matriční úřad. matrika ...... neodvratitelná událost, f → unabwendbares Ereignis, das situace, která ...... registrovaný cenný papír, m → registriertes Wertpapier, das

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-12-11 23:03:16 GMT)
--------------------------------------------------

Matriční úřady - statnisprava.cz
https://www.statnisprava.cz › Úřady v ČR › Adresář úřadů
... obce · Rejstříky a registry · Formuláře · Služby · Zprávy e-mailem · Registrovaný přístup · statnisprava.cz > Úřady v ČR > Adresář úřadů > Matriční úřady ...
Matrika – nahlížení do matričních knih a vydávání doslovných výpisů z ...

www.tesin.cz › Občané › Životní situace
Doslovný výpis z matriční knihy se vydává fyzické osobě, které se zápis týká, ... za každou matriční událost, za doslovný výpis se vybírá 15 Kč za první stránku a ...

Zvláštní matrika - zápis matriční události, Brno - střed
www.brno-stred.cz/zvlastni-matrika-zapis-matricni-udal...
Zvláštní matrika - zápis matriční události. Základní informace k životní situaci. Zvláštní matrika vede matriční knihy, do kterých se zapisuje narození, uzavření ...

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 16:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Standesereignis


Explanation:
*

Example sentence(s):
  • Auskünfte über ein Standesereignis innerhalb der Datenschutzperiode werden in Deutschland wie in Tschechien nur an direkte Nachkommen gegen Kostenerstattung erteilt.
Edgar Baradlai
Slovakia
Local time: 16:08
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Matriční událost
Matrikeleintrag / standesamtlicher Eintrag


Explanation:

Pojišťovny znají Schadens- a Versicherungsereignisse,
události v úřadě se říká spíš Vorgang, někdy i Akt,
matriční úřad dělá hlavně registraci, vyhotovuje záznamy ...


Milan Nešpor
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Matrikelvermerk


Explanation:
ddd

--------------------------------------------------
Note added at 18 h (2016-12-12 17:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

Art, Datum und Ort des Matrikelvermerkes

--------------------------------------------------
Note added at 1 den13 h (2016-12-13 11:45:06 GMT)
--------------------------------------------------

Pro mě není úplně jasné a bylo by asi třeba nějak rozlišit, na co se vlastně ta slova vztahují. Nevím, zda to z té listiny, nebo dotazem, poznáte. Může totiž jít podle mého domnění o dvojí: buď se zaznamenává, kdy atd. došlo k té události, o níž se dělá záznam v matrice, nebo se zaznamenává, kdy atd. se ten záznam v matrice dělá. V té matrice pak může být zaznamenáno obojí. Můj návrh překladu se vztahuje na ten druhý jmenovaný případ.

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search