monodepot

English translation: single unit

09:19 Mar 13, 2012
Danish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / type of tablets
Danish term or phrase: monodepot
Tabletter (monodepot) er fremstillet således, at [aktivstoffet] frigøres langsomt

These are otherwise ordinary coated tablets, to be swallowed, taken with water etc. etc. with groove for breaking and so on.
Most of the active ingredient is absorbed in the gastro-intestinal tract.

Not capsules, gastro-resistant or anything like that.
I can only find this term in Danish, and have not found enough explanation to start searching in English.

Earlier references to the tablet in Produktresuméer and the like do not seem to use this expression.

So many thanks for any suggestions!
Christine Andersen
Denmark
Local time: 17:29
English translation:single unit
Explanation:
Going on Chris S's discussion contribution, I googled "single unit pellet system" (i.e. SUPS) and got the following which you could peruse:
http://scholar.google.dk/scholar?q=single unit pellet system...
Selected response from:

David Young (X)
Denmark
Local time: 17:29
Grading comment
Thanks, this fitted in well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1single unit
David Young (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
single unit


Explanation:
Going on Chris S's discussion contribution, I googled "single unit pellet system" (i.e. SUPS) and got the following which you could peruse:
http://scholar.google.dk/scholar?q=single unit pellet system...

David Young (X)
Denmark
Local time: 17:29
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, this fitted in well.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christopher Schröder: (though I still feel we wouldn't bother specifying this as it's the default)
21 hrs
  -> Point taken, Chris - but wouldn't it also be the default in the original? If they have thought it necessary to specify "monodepot", who are we to decide that it shouldn't be translated?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search