This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 3, 2007 12:07
17 yrs ago
1 viewer *
Danish term

Xx kan bruges som "løftestang" til projekterne-

Danish to English Other Other -
-
Proposed translations (English)
4 +1 a "lever"
4 +1 Xx can be used as leverage for the projects

Proposed translations

+1
50 mins
Danish term (edited): Xx kan bruges som

a "lever"

løftestang is, directly traslated, a lever (or crowbar) but can also be seen as a "catalyst" of sorts, or that little extra that gives a project an extra boost or lift, perhaps in terms of productivity or quality. The lever can be a person, idea, tool, action or motive, or "any means, instrument or agency used for achieving a purpose." (Webster's third new international dictionary)
Peer comment(s):

agree Suzanne Blangsted (X) : L&H Maskin- og værktøjsteknisk ordbog
12 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr
Danish term (edited): Xx kan bruges som "løftestang" til projekterne

Xx can be used as leverage for the projects

I have only ever seen this meaning conveyed with the term "leverage". - suspect use of the term "løftestang" is a result of an earlier translation from English.
Hope this helps...:-)
Peer comment(s):

agree Diarmuid Kennan
7 hrs
tak Diarmuid
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search