Forretningsansvarlig

Swedish translation: avdelningschef, kontorschef, driftsansvarig

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:Forretningsansvarlig
Swedish translation:avdelningschef, kontorschef, driftsansvarig
Entered by: Hans-Bertil Karlsson (X)

08:04 Sep 22, 2004
Danish to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Danish term or phrase: Forretningsansvarlig
Är det någon som vet vad som är motsvarande titel på svenska?
Erika Lundgren
Local time: 14:00
avdelningschef, kontorschef, driftsansvarig
Explanation:
Beror ju lite på hur verksamheten är uppbyggd.

Ordet "forretningsapplikation" förbryllar mig dock lite, om det nu inte bara är så enkelt att man menar något slags Affärsprogram (bokföring, fakturering, lager osv).

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 31 mins (2004-09-22 18:35:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Komm: Även vi svenskar är ibland lata och använder applikation utan att specificera - tyvärr. Jag tycker inte om det ordet, utan försöker alltid få fram vad det handlar om i verkligheten.
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson (X)
Sweden
Local time: 14:00
Grading comment
Tack, avdelningschef passar nog bäst i den här texten. Applikation kan ju alltid ställa till med problem, jag tror de här menar både program och tjänster. På danska verkar de gärna använda den direkta översättningen av engelskans application medan vi väl på svenska gärna översätter det till lite olika saker beroende på sammanhang.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1avdelningschef, kontorschef, driftsansvarig
Hans-Bertil Karlsson (X)
5affärsområdeschef
Anne Marie Sixtensson
3Butiksansvarig
Monica Berntsson
3butikschef
Eva Palm


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
butikschef


Explanation:
Det skulle vara bra med lite mer kontext här...
Den som har ansvaret för en butik (i en affärskedja) har titeln butikschef.
/Eva

Eva Palm
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Butiksansvarig


Explanation:
Forretning = butik, affär

Monica Berntsson
Sweden
Local time: 14:00
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
affärsområdeschef


Explanation:
Här tror jag absolut inte att det är tala om någonting med en butik/affär men däremot en del av en koncern som har olika affärsområden.

"Affärsområdeschef" ger 15.200 hits på svenska sidor på Google.

Anne Marie Sixtensson
Sweden
Local time: 14:00
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
avdelningschef, kontorschef, driftsansvarig


Explanation:
Beror ju lite på hur verksamheten är uppbyggd.

Ordet "forretningsapplikation" förbryllar mig dock lite, om det nu inte bara är så enkelt att man menar något slags Affärsprogram (bokföring, fakturering, lager osv).

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 31 mins (2004-09-22 18:35:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Komm: Även vi svenskar är ibland lata och använder applikation utan att specificera - tyvärr. Jag tycker inte om det ordet, utan försöker alltid få fram vad det handlar om i verkligheten.

Hans-Bertil Karlsson (X)
Sweden
Local time: 14:00
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack, avdelningschef passar nog bäst i den här texten. Applikation kan ju alltid ställa till med problem, jag tror de här menar både program och tjänster. På danska verkar de gärna använda den direkta översättningen av engelskans application medan vi väl på svenska gärna översätter det till lite olika saker beroende på sammanhang.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Koen de Troij: "Forretning" betyder inte bara "butik" utan också mera generellt "business", "verksamhet" m.m., och jag tror att det er den betydelsen som gäller i den här texten.
2 hrs
  -> Tack Koen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search