forsætlige forhold udvist af XX

Swedish translation: att XX förfarit oaktsamt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:forsætlige forhold udvist af XX
Swedish translation:att XX förfarit oaktsamt
Entered by: hookmv

12:41 Feb 10, 2004
Danish to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Danish term or phrase: forsætlige forhold udvist af XX
En ganska invecklad mening:
X er ikke ansvarlig for produktskader på kundens eller tredjeparts erhvervsmæssige gods eller ejendom, der er en følge af en defekt ved XX:s leverance eller ydelse, medmindre det godtgøres, at skaden skyldes forsætlige forhold udvist af XX, eller det følger af ufravigelige regler.
Så här långt har jag kommit (input mottages förstås tacksamt):
XX är inte ansvarig för produktskador på kundens eller tredje parts kommersiella gods eller egendom, som orsakats av en defekt ///vid XX:s leverans eller tjänst, såvida det inte kan bevisas att skadan uppkommit genom ///forsætlige forhold udvist af XX, eller om eftergivliga regler så föreskriver.
Jag är tveksam om prepositionen - vid, i, hos... är det vid leveransen eller i det som levereras?
Och de "forsætlige forhold udvist av" borde ju vara någon form av avsiktlig försummelse, men hur det formuleras är jag tvecksam om.
tauvon
Sweden
Local time: 18:58
att XX förfarit oaktsamt
Explanation:
Möjligen förfarit vårslöst. Vid avsiktlig försummelse brukar man tala om uppsåt, eller uppsåtligt agerande.

"Bolaget bestred även att reparatören förfarit oaktsamt."
"Detta gäller endast under förutsättning att byrån inte förfarit grovt oaktsamt. Kunden är ansvarig i motsvarande mån enligt vad som angivits ovan."
"Vid avtal mellan näringsidkare krävs det att någon part
på något sätt förfarit oaktsamt eller vårdslöst."

...som orsakats av en defekt "vid leverans, eller av XX's/dennes/företagts varor" är mitt förslag.
Selected response from:

hookmv
Sweden
Local time: 18:58
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3att XX förfarit oaktsamt
hookmv


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
forsætlige forhold udvist af XX
att XX förfarit oaktsamt


Explanation:
Möjligen förfarit vårslöst. Vid avsiktlig försummelse brukar man tala om uppsåt, eller uppsåtligt agerande.

"Bolaget bestred även att reparatören förfarit oaktsamt."
"Detta gäller endast under förutsättning att byrån inte förfarit grovt oaktsamt. Kunden är ansvarig i motsvarande mån enligt vad som angivits ovan."
"Vid avtal mellan näringsidkare krävs det att någon part
på något sätt förfarit oaktsamt eller vårdslöst."

...som orsakats av en defekt "vid leverans, eller av XX's/dennes/företagts varor" är mitt förslag.


    Reference: http://www.svekom.se/juridik/Juridiknytt/ju_nytt_3_01.pdf
    Reference: http://www.stanleymedia.se/avtal/samarbete.shtml
hookmv
Sweden
Local time: 18:58
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search