https://www.proz.com/kudoz/danish-to-swedish/law-contracts/633956-med-virkning-i-henhold-til.html

med virkning i henhold til

Swedish translation: i enlighet med

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:med virkning i henhold til
Swedish translation:i enlighet med
Entered by: Elisabeth Tauvon

15:14 Feb 10, 2004
Danish to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Danish term or phrase: med virkning i henhold til
Kontext (avtal):
I eventuelt tilfælde af nedgradering af konfigurationen krediteres prisforskellen ikke, men vedligeholdsvederlaget reduceres med virkning i henhold til vedligeholdsaftalens betingelser for opsigelse.
Förslag:
Vid en eventuell nedgradering av konfigurationen, krediteras inte prisskillnaden, men underhållsersättningen reduceras i enlighet med avseende på underhållsavtalets villkor vad gäller uppsägelse.
Vad tror ni?
Elisabeth Tauvon
Sweden
Local time: 19:13
i enlighet med
Explanation:
"i enlighet med avseende på" blir lite mycket och lite trassligt tycker jag. "I enlighet med" borde fånga innebörden.

"Denna tullsats kommer att successivt reduceras i enlighet med överenskommelsen i GATT/Uruguayrundan till 680 ecu/ton år 2000."
Selected response from:

hookmv
Sweden
Local time: 19:13
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2i enlighet med
hookmv


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
i enlighet med


Explanation:
"i enlighet med avseende på" blir lite mycket och lite trassligt tycker jag. "I enlighet med" borde fånga innebörden.

"Denna tullsats kommer att successivt reduceras i enlighet med överenskommelsen i GATT/Uruguayrundan till 680 ecu/ton år 2000."


    Reference: http://www.riksdagen.se/eu/riksdagen/faktapm2/Jo/Jo98_004.HT...
hookmv
Sweden
Local time: 19:13
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lennart Helgesson
4 mins
  -> Tack Lennart!

agree  abborre
20 hrs
  -> Tack Meatball!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: