KudoZ home » Danish to English » Bus/Financial

Sneglesuppe m. persille & hvidløg 65,-

English translation: 65.- / DKK 65.-

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:24 Nov 12, 2003
Danish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Danish term or phrase: Sneglesuppe m. persille & hvidløg 65,-
Need the correct way to translate the 65 kroner part. DKK 65 or leave it as is?
logan
English translation:65.- / DKK 65.-
Explanation:
If your context makes it quite clear that the curency is DKK, then emphasising it can look clumsy.

- e.g. on a menu for a restaurant in Denmark with prices for every item.

In a press statement or website which may go round the world, you do need to make sure people are aware that you do not mean euros, for example.

But either way, remember to change the comma to a decimal point for English! 65.- and not 65,-
Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 23:27
Grading comment
Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +165.- / DKK 65.-
Christine Andersen


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Sneglesuppe m. persille & hvidløg 65,-
65.- / DKK 65.-


Explanation:
If your context makes it quite clear that the curency is DKK, then emphasising it can look clumsy.

- e.g. on a menu for a restaurant in Denmark with prices for every item.

In a press statement or website which may go round the world, you do need to make sure people are aware that you do not mean euros, for example.

But either way, remember to change the comma to a decimal point for English! 65.- and not 65,-


Christine Andersen
Denmark
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2010
Grading comment
Thank you so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roald Toskedal: A very good and comprehensive answer!
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search