ansvarsområde

English translation: area, field, sphere of responsibility, purview

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:ansvarhedsområde
English translation:area, field, sphere of responsibility, purview

07:27 Aug 25, 2001
Danish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Danish term or phrase: ansvarsområde
I am getting a little tired of translations such as "area of responsibility," an expression you hardly "never" see in English. Any other suggestions?
Yngve Roennike
Local time: 14:48
area of responsibility
Explanation:
ansvarsområde er oversat mht. Engelsk til area of responsibility eller scope of preference. Jeg har mest brugt -- responsible for --

Area of responsibility is according to the L/H Business ordbog.
Selected response from:

Suzanne Blangsted (X)
Local time: 11:48
Grading comment
I have received no less than three persistent prompts that I grade these answers, almost immediately after submission. I am choosing therefore this answer, as it provides other alternatives, which is what I was looking for. I see now that I had already entered in my electronic dictionary the term purview, which sometimes can be a nicer fit. Still searching, I'll keep you posted.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nain charge of
Marianne Ajana
nafield of responsibility
Mats Wiman
naarea of responsibility
Suzanne Blangsted (X)
naNot an answer - yet
Randi Stenstrop
naWith whom, where and when did this prompting happen?
Mats Wiman


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins
in charge of


Explanation:
You can often use the phrase "so-and-so is in charge of ......" and then mention whatever it is he/she is responsible for.


    Personal experience :)
Marianne Ajana
Denmark
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
field of responsibility


Explanation:
is more common I believe




    Native Scandinavian (Swede) with Danish friends
Mats Wiman
Sweden
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
area of responsibility


Explanation:
ansvarsområde er oversat mht. Engelsk til area of responsibility eller scope of preference. Jeg har mest brugt -- responsible for --

Area of responsibility is according to the L/H Business ordbog.


    L/H
Suzanne Blangsted (X)
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2737
Grading comment
I have received no less than three persistent prompts that I grade these answers, almost immediately after submission. I am choosing therefore this answer, as it provides other alternatives, which is what I was looking for. I see now that I had already entered in my electronic dictionary the term purview, which sometimes can be a nicer fit. Still searching, I'll keep you posted.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Not an answer - yet


Explanation:
There are so many possibilities - depending on the background and context - could you give us a few hints?

Randi Stenstrop
Local time: 20:48
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 278
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
With whom, where and when did this prompting happen?


Explanation:
see above

Mats Wiman
Sweden
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search