Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:12 Sep 14, 2007
Danish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Danish term or phrase:"et ti mand høje kontor"
Does this quite simply mean an office with ten staff members?
Explanation: More politically correct to use "person"!
But is does sound rather unusual in the Danish; do they really use that construction, or is this, as I begin to suspect, a translation from another language?
Is it related to disaster relief/preparedness, as in my search link?
So our ten-person office will spend $1100–$2500 on hardware,