skønstema

English translation: questions to be answered by expert(s)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:skønstema
English translation:questions to be answered by expert(s)
Entered by: Paul Gratwick
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:56 Mar 29, 2018
Danish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Skønsrekvirenten,
Danish term or phrase: skønstema
Please help, I can't find a reasonable suggestion for either of these terms. They are first presented in these two sentences at the beginning of the text.

"Hermed sendes procesindlæg i denne sag som svar på skønsrekvirentens indlæg af 19. ds., samt tilrettet supplerende skønstema med bilag D. Skønstemaet erstatter mit skønstema af 8. marts 2018."

My deadline is in 1, 5 hours!

Thanks in advance
Paul
Paul Gratwick
Sweden
questions to be answered by expert(s)
Explanation:
From Dansk Engelsk Juridisk, Gyldendal. From the same dictionary: skønsrekvirent = party instructing his own expert/party commissioning an expert's report (should really have been asked as a separate Kudoz question).

You will need to adapt these to your actual context, of course. A legal dictionary is a good investment when you translate legalese.
Selected response from:

Thomas T. Frost
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4questions to be answered by expert(s)
Thomas T. Frost


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
questions to be answered by expert(s)


Explanation:
From Dansk Engelsk Juridisk, Gyldendal. From the same dictionary: skønsrekvirent = party instructing his own expert/party commissioning an expert's report (should really have been asked as a separate Kudoz question).

You will need to adapt these to your actual context, of course. A legal dictionary is a good investment when you translate legalese.

Thomas T. Frost
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thanks Thomas

Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search