KudoZ home » Danish to English » Law (general)

i næste række

English translation: alternatively

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:i næste række
English translation:alternatively
Entered by: tihomir
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:52 Feb 13, 2012
Danish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Danish term or phrase: i næste række
XXX har påstået, at fogedforbudssagen nægtes fremme eller i næste række nægtes delvis fremme.

The is from a court order.
Is there a specific term used in this context?
tihomir
Iceland
alternatively
Explanation:
You would often find an expression like

XXX har påstået, at fogedforbudssagen nægtes fremme, ** subsidiært** nægtes delvis fremme.

If there is more than one alternative, then the English would be

in the second alternative
in the third alternative ...

(Gyldendals Røde, Juridisk Ordbog)







Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 06:22
Grading comment
tusind tak!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1alternatively
Christine Andersen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
alternatively


Explanation:
You would often find an expression like

XXX har påstået, at fogedforbudssagen nægtes fremme, ** subsidiært** nægtes delvis fremme.

If there is more than one alternative, then the English would be

in the second alternative
in the third alternative ...

(Gyldendals Røde, Juridisk Ordbog)









Christine Andersen
Denmark
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 175
Grading comment
tusind tak!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxAdrian MM.: or 'in the alternative' for the first occurrence.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search