KudoZ home » Danish to English » Law/Patents

Varemaerkestyrelsen

English translation: The Danish Patent and Trademark Office

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:07 Mar 6, 2000
Danish to English translations [PRO]
Law/Patents
Danish term or phrase: Varemaerkestyrelsen
This term appears on the first page of a patent application, in "Patent- og Varemaerkestyrelsen - Erhvervsministeriet".

This was left untranslated in an English document I have to translate into Italian.

It would be tempting to translate it with the italian equivalent of "Patent and Trademark Office - Ministry of Industry and Trade", but I desperately need to be sure...

Explanations (in English or Italian) would be most welcome.
Thank you for your kind help,
F
none
English translation:The Danish Patent and Trademark Office
Explanation:
This is the official English version of their name. See government website link below.
Selected response from:

Pilt
Grading comment
Thank you!
All answers were useful, however
Pilt was 4 minutes faster than the other three colleagues...

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naTrade Marks Agency
Eliza-Anna
naThe Danish Patent and Trademark Office - Ministry of Business and IndustryTorben AXELSEN
nathe Danish Trademark AgencyKaren Goulding
naThe Danish Patent and Trademark OfficePilt


  

Answers


10 mins
The Danish Patent and Trademark Office


Explanation:
This is the official English version of their name. See government website link below.


    Reference: http://www.dkpto.dk/
    Reference: http://www.dkpto.dk/english/start.htm
Pilt
PRO pts in pair: 6
Grading comment
Thank you!
All answers were useful, however
Pilt was 4 minutes faster than the other three colleagues...
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
the Danish Trademark Agency


Explanation:
or, in the context of the full sentence, the Danish Patent and Trademark Agency of the Danish Ministry of Trade and Industry.

Karen Goulding
Local time: 22:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
The Danish Patent and Trademark Office - Ministry of Business and Industry


Explanation:
In this you can be absolutely sure! For your own reference you can find the full details in Danish and English under their own web-site listed below. The English side of the site even has a downloadable neat document under "About" about Patentdirektorat/The Danish Patent Office, which you might find handy in your daily work.

Hopefully this sorts out things for you. Sincerely, your colleague,
intermino.kanerva@kajaani.net.


    Reference: http://www.dkpto.dk/english/start.htm
Torben AXELSEN
Finland
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins
Trade Marks Agency


Explanation:
Varemaerke = Trade Mark
styrelse = Agency, Office.



I prefer 'agency' as it seems more official than office.

Eliza-Anna
United Kingdom
Local time: 22:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 410
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search