KudoZ home » Danish to English » Medical (general)

cor ectasi / stase

English translation: coronary ectasia / stasis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:cor ectasi / stase
English translation:coronary ectasia / stasis
Entered by: Michele Fauble
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:43 Feb 8, 2012
Danish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / X-ray result
Danish term or phrase: cor ectasi / stase
Endvidere har røntgen af thorax vist tegn på cor ectasi og stase samt bilaterale infiltrative forandringer, som blev tolket som lungeødem og er blevet behandlet med Furix med god effekt.
Pernille Kienle
Canada
Local time: 12:31
coronary ectasia / stasis
Explanation:
The overall incidence of coronary ectasia was 6.7% (102 patients). ... coronary blood flow such as 'slow flow', 'segmental backflow phenomenon' and stasis.
www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15055816
Selected response from:

Michele Fauble
United States
Local time: 12:31
Grading comment
Tak!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2coronary ectasia / stasisMichele Fauble


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
coronary ectasia / stasis


Explanation:
The overall incidence of coronary ectasia was 6.7% (102 patients). ... coronary blood flow such as 'slow flow', 'segmental backflow phenomenon' and stasis.
www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15055816

Michele Fauble
United States
Local time: 12:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Tak!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Young: "cor" is Latin for heart; "ectasia" is dilatation. Furix is used to treat edema.
20 mins
  -> thanks

agree  sampat
10 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 8, 2016 - Changes made by Michele Fauble:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search