KudoZ home » Danish to English » Other

NPK Gødning

English translation: NPK fertiliser

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:02 Nov 25, 2000
Danish to English translations [PRO]
Danish term or phrase: NPK Gødning
Nitrat/Phosfat/Kvælstof
David Tordrup
Local time: 22:01
English translation:NPK fertiliser
Explanation:
so Eliza-Anna is right - but I think you might want to know what the letters stand for - namely the international (Latin) names of the three elements nitrogen (DK: kvælstof), phosphorus (DK: fosfor) and potassium (DK: kalium):

N: nitrogen
P. phosphor
K: kalium



Selected response from:

Randi Stenstrop
Local time: 22:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naNPK fertiliserRandi Stenstrop
naexcept for her spelling: should be fertiliZer
Mats Wiman
naNPK fertiliserRandi Stenstrop
naNPK fertilizer
Eliza-Anna


  

Answers


25 mins
NPK fertilizer


Explanation:
NPK - Danish and English are the same

godning = fertilizer


    Dansk-Engelsk Industriordbog
Eliza-Anna
United Kingdom
Local time: 21:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 410
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
NPK fertiliser


Explanation:
so Eliza-Anna is right - but I think you might want to know what the letters stand for - namely the international (Latin) names of the three elements nitrogen (DK: kvælstof), phosphorus (DK: fosfor) and potassium (DK: kalium):

N: nitrogen
P. phosphor
K: kalium






    Reference: http://www.biosite.dk/staabi/grundst.htm
Randi Stenstrop
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 278
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
except for her spelling: should be fertiliZer


Explanation:
none

Mats Wiman
Sweden
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
NPK fertiliser


Explanation:
is what I wrote - and I meant it! Unless of course you are translating into American English.

Not that you could not catch British people using the ize-spelling, but nowadays -ise is normal.

Since you were born in Britain (I have looked you up), I'm sure you already know. I'm really writing this for Mats Wiman although I don't know if he gets to see the comment.

Best regards
Sirius

Randi Stenstrop
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 278
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search