Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:29 Mar 20, 2001
Danish to English translations [Non-PRO]
Danish term or phrase:Det var lige før at jeg kørte galt
A man writes to a woman saying that it was nice to hear her voice again on the phone and that it was a big surprise.
Explanation: Without more context it is impossible to decide which of two meanings is intended. The above expresses extreme surprise (I'm so surprised to hear yur voice I almost ran off the road)- only possible if the call is received on a mobile phone. The other meaning would be: That was just before I made a wrong turn.
That would be the literal translation, but it does not seem to make much sense in the little context given.