English translation: clean thoroughly, or else replace
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
largely a pompous attempt to cover all the options
09:01 Nov 2, 2008
It sounds a typical attempt at 'legalese' or trying to cover all the options.
'Forny' could be interpreted as repairing damage, e.g. giving floors a treatment to even out between wear marks and patches that have been under carpets or furniture.
Maintenance or thorough cleaning, in short.
Automatic update in 00:
5 hrs confidence: peer agreement (net): -1
clean thoroughly, or else replace
Explanation: "Forny", as I am sure you know, means "renew" or "renovate", but in this case I think "clean thouroughly" is better.
valhalla55 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks valhalla55.
Asker: Thanks everyone for your input. In the end I translated it as '... clean throroughly, renew and/or replace'. I think that covers all the bases.