ståbundsåbner

French translation: le sac autoportant ayant préalablement été ouvert à l’aide d’un ouvre-sac

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:posen er forinden åbnet ved hjælp af en ståbundsåbner
French translation:le sac autoportant ayant préalablement été ouvert à l’aide d’un ouvre-sac
Entered by: Thomas T. Frost
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:57 Mar 26, 2018
Danish to French translations [PRO]
Art/Literary - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / ståbundsåbner
Danish term or phrase: ståbundsåbner
Bonjour,

Je ne trouve pas la définition du mot "ståbundsåbner":
Til denne pakkeopgave har Delta installeret et specielt udstyr, som fylder det vanskeligt håndterbare produkt i posen; posen er forinden åbnet ved hjælp af en ståbundsåbner.

Dans cette optique, Delta a installé un équipement spécial qui permet le remplissage du produit difficile à manipuler à l'intérieur du sac ; Le sac a déjà préalablement ouvert à l'aide d'un ouvre-sac ?

Merci :)
Séverine T
France
Local time: 06:05
le sac autoportant ayant préalablement été ouvert à l’aide d’un ouvre-sac
Explanation:
fylde i en pose = ensacher (le "i" ne signifie pas "à l'intérieur de" ici).
sac autoportant = ståbundspose (voir les liens).

Voici ma proposition :

"Pour cette tâche d’emballage, Delta a installé un équipement spécial qui ensache le produit difficilement manipulable, le sac autoportant ayant préalablement été ouvert à l’aide d’un ouvre-sac."

Il y a un ouvre-sac ici : https://www.tuxboard.com/accessoires-de-cuisine-facilite-la-... . Toutefois, un ouvre-sac semble le plus souvent être un appareil pour ouvrir un sac déjà rempli.
Selected response from:

Thomas T. Frost
Grading comment
Merci Thomas !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3le sac autoportant ayant préalablement été ouvert à l’aide d’un ouvre-sac
Thomas T. Frost


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
posen er forinden åbnet ved hjælp af en ståbundsåbner
le sac autoportant ayant préalablement été ouvert à l’aide d’un ouvre-sac


Explanation:
fylde i en pose = ensacher (le "i" ne signifie pas "à l'intérieur de" ici).
sac autoportant = ståbundspose (voir les liens).

Voici ma proposition :

"Pour cette tâche d’emballage, Delta a installé un équipement spécial qui ensache le produit difficilement manipulable, le sac autoportant ayant préalablement été ouvert à l’aide d’un ouvre-sac."

Il y a un ouvre-sac ici : https://www.tuxboard.com/accessoires-de-cuisine-facilite-la-... . Toutefois, un ouvre-sac semble le plus souvent être un appareil pour ouvrir un sac déjà rempli.


    https://www.tropicazoo.com/fr/gravieraquarium/268-Gravier-dcoratif-Marina-sac-autoportant-vert-lime450g-1l.html
    https://www.joka.dk/specialloesninger/laminerede-poser-2/
Thomas T. Frost
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci Thomas !
Notes to answerer
Asker: Encore une fois Thomas, tu m'éclaire grandement, ton explication est pertinente :)

Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search