Danish Financial Statements Act

German translation: (Dänisches) Gesetz über den Jahresabschluss

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:Danish Financial Statements Act
German translation:(Dänisches) Gesetz über den Jahresabschluss
Entered by: Rod Darby (X)

15:41 Nov 9, 2003
Danish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / auditing
Danish term or phrase: Danish Financial Statements Act
ja, ich weiss, das das englisch ist, mir liegt die dänische Bezeichnung leider nicht vor (hätte mir wohl nicht viel genützt!), aber ich muss irgendwie eine vernüftige, deutsche Übersetzung finden, und "das dänische Finanzberichtsgesetz" will mir nicht so recht behagen.
TIA,
Rod
P.S. re-asking, as the question doesn't show up in some lists
Rod Darby (X)
Ghana
Local time: 22:16
(Dänisches) Gesetz über den Jahresabschluss
Explanation:
'Danish Financial Statements Act' ist so weit ich weiß das dänische 'årsregnskabsloven', welches u. a. laut Gubba (juristisches Wörterbuch) auf Deutsch 'Gesetz über den Jahresabschluss' heißt; dies entspricht meiner Erfahrung nach auch dem offiziellen deutschen Namen des betreffenden Gesetzes. Vgl. auch Link (unter dem Abschnitt 'Handelsregister').

Hth
Susanne

Selected response from:

Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 00:16
Grading comment
brilliant, Susanne, just perfect: and thanks for the link, found a lot of useful stuff there,
Rod
P.S. still hoping to meet you at some Nordic powwow!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Haushaltsgesetz
Malene (X)
4(Dänisches) Gesetz über den Jahresabschluss
Susanne Rosenberg


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Haushaltsgesetz


Explanation:
ist der Haushaltsplan zum Gesetz gemacht

Malene (X)
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Dänisches) Gesetz über den Jahresabschluss


Explanation:
'Danish Financial Statements Act' ist so weit ich weiß das dänische 'årsregnskabsloven', welches u. a. laut Gubba (juristisches Wörterbuch) auf Deutsch 'Gesetz über den Jahresabschluss' heißt; dies entspricht meiner Erfahrung nach auch dem offiziellen deutschen Namen des betreffenden Gesetzes. Vgl. auch Link (unter dem Abschnitt 'Handelsregister').

Hth
Susanne




    Reference: http://www.tyskret.com/deutsch/danemark/wissenswertes.html
Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 00:16
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
brilliant, Susanne, just perfect: and thanks for the link, found a lot of useful stuff there,
Rod
P.S. still hoping to meet you at some Nordic powwow!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search